Psalms 31:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Sunt uitat ca un mort din inima lor; sunt ca un vas sfărâmat.
Romanian 2014
Ca pe un mort, toți m-au uitat Și sunt ca vasul sfărâmat.
Romanian 2015
Sunt uitat ca un mort, șters din amintire, sunt ca un vas spart.
Romanian 2018
Sunt uitat de inimile oamenilor – ca atunci când aș fi (deja) mort. Am ajuns ca un vas spart.
Romanian 2020
Am ajuns de ocara tututor asupritorilor mei: spaimă mare pentru vecinii și cunoscuții mei; cei care mă văd pe drum mă ocolesc.
Romanian 2021
Sunt uitat de inimi ca și cum aș fi mort; am ajuns ca un vas spart.
Romanian BDK
Сунт уйтат де инимь ка ун морт, ам ажунс ка ун вас сфэрымат.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Sînt uitat de inimi ca un mort, am ajuns ca un vas sfărîmat.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Sunt uitat de inimi ca un mort, am ajuns ca un vas sfărâmat.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Sunt uitat de inimi ca un mort, am ajuns ca un vas sfărâmat.