Psalms 31:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar eu m‐am încrezut în tine, Doamne, am zis: Tu ești Dumnezeul meu.
Romanian 2014
În Domnul însă, mă-ncred eu Și zic: „Ești Dumnezeul meu!”
Romanian 2015
Dar m-am încrezut în tine, DOAMNE; am spus: Tu ești Dumnezeul meu.
Romanian 2018
Dar eu mă încred în Tine, Doamne; și declar: «Tu ești Dumnezeul meu!»
Romanian 2020
Când aud învinuirile multora, groaza mă înconjoară; când împreună se înțeleg între ei împotriva mea, uneltesc să-mi ia sufletul.
Romanian 2021
Dar eu mă-ncred în Tine, Doamne, și zic: „Tu ești Dumnezeul meu“.
Romanian BDK
Дар еу мэ ынкред ын Тине, Доамне, ши зик: „Ту ешть Думнезеул меу!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar eu mă încred în Tine, Doamne, şi zic: ’Tu eşti Dumnezeul meu!’
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dar eu mă încred în Tine, Doamne, și zic: „Tu ești Dumnezeul meu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar eu mă încred în Tine, Doamne, şi zic: "Tu eşti Dumnezeul meu!"