Psalms 31:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Întăriți‐vă și să vi se îmbărbăteze inima, toți cei ce așteptați pe Domnul.
Romanian 2014
Vă țineți tari necontenit, Și-n inimi să vă-mbărbătați Voi toți cei care arătați Că așezate vi-s, mereu, Nădejdile, în Dumnezeu!
Romanian 2015
Încurajați-vă și el vă va întări inima, voi toți care sperați în DOMNUL.
Romanian 2018
Toți cei care aveți speranța în Iahve, consolidați-vă forțele și încurajați-vă inimile!
Romanian 2020
Iubiți-l, așadar, pe Domnul, voi, toți cei credincioși ai lui! Domnul păzește pe cei fideli și pedepsește cu vârf și îndesat pe cei trufași!
Romanian 2021
Fiți tari și încurajați-vă inimile, toți cei ce vă puneți speranța în Domnul.
Romanian BDK
Фиць тарь ши ымбэрбэтаци-вэ инима, тоць чей че нэдэждуиць ын Домнул!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Fiţi tari, şi îmbărbătaţi-vă inima, toţi cei ce nădăjduiţi în Domnul!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Fiți tari și îmbărbătați-vă inima, toți cei ce nădăjduiți în Domnul!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Fiţi tari şi îmbărbătaţi-vă inima, toţi cei ce nădăjduiţi în Domnul!