Psalms 34:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ochii Domnului sunt spre cei drepți și urechile lui spre strigarea lor.
Romanian 2014
Mereu sunt cei neprihăniți, De ochii Domnului priviți Și-a Lui ureche e plecată La ale lor strigăte-ndată.
Romanian 2015
Ochii DOMNULUI sunt peste cei drepți și urechile lui sunt deschise la strigătul lor.
Romanian 2018
pentru că ochii lui Iahve îi privesc pe oamenii corecți, iar urechile Lui aud strigătul lor.
Romanian 2020
sàmec Îndepărtează-te de rău și fă binele, caută pacea și urmeaz-o!
Romanian 2021
Ochii Domnului se uită la cei drepți, iar urechile Lui aud strigătul lor după ajutor.
Romanian BDK
Окий Домнулуй сунт песте чей фэрэ приханэ ши урекиле Луй яу аминте ла стригэтеле лор.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Ochii Domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ochii Domnului sunt peste cei fără prihană, și urechile Lui iau aminte la strigătele lor.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Ochii Domnului sunt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.