Psalms 34:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El îi păzește toate oasele, niciunul din ele nu se frânge.
Romanian 2014
Căci oasele i le păzește Și-n felu-acesta, niciodat’, Un os nu îi va fi sfărmat.
Romanian 2015
El păzește toate oasele lui, niciunul din ele nu este frânt.
Romanian 2018
El îi păzește toate oasele; și nici măcar unul nu îi va fi rupt.
Romanian 2020
reș Multe rele [se abat] peste cel drept, dar Domnul îl eliberează din toate.
Romanian 2021
El îi păzește toate oasele și, astfel, nici măcar unul nu îi va fi rupt.
Romanian BDK
Тоате оаселе и ле пэзеште, ка ничунул дин еле сэ ну и се сфэрыме.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Toate oasele i le păzeşte, ca niciunul din ele să nu i se sfărîme.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Toate oasele i le păzește, ca niciunul din ele să nu i se sfărâme.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Toate oasele i le păzeşte, ca niciunul din ele să nu i se sfărâme.