Psalms 36:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Urzește nelegiuire pe patul său. Se așază pe o cale care nu este bună, nu‐i e scârbă de rău.
Romanian 2014
În așternutul său, gândește Numai la rău, căci el iubește Răul acesta și nu vrea, Pe calea bună, ca să stea.
Romanian 2015
El plănuiește ticăloșie pe patul său; se așază pe o cale care nu este bună; el nu detestă răul.
Romanian 2018
Planifică să facă răul chiar și în patul în care se odihnește. Stă pe un drum care nu este bun; și nu respinge răul.
Romanian 2020
Cuvintele gurii sale sunt nedreptate și înșelăciune, el refuză să înțeleagă ca să facă binele.
Romanian 2021
Plănuiește nelegiuirea chiar și în așternutul său, stă pe o cale care nu este bună și nu respinge răul.
Romanian BDK
Ын аштернутул луй се гындеште ла рэутате, стэ пе о кале каре ну есте бунэ ши ну урэште рэул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În aşternutul lui se gîndeşte la răutate, stă pe o cale care nu este bună, şi nu urăşte răul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În așternutul lui se gândește la răutate, stă pe o cale care nu este bună și nu urăște răul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În aşternutul lui se gândeşte la răutate, stă pe o cale care nu este bună, şi nu urăşte răul.