Psalms 36:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Doamne, bunătatea ta este în ceruri; credincioșia ta ajunge până la nori.
Romanian 2014
Dar bunătatea Domnului E până-n ‘naltul cerului Și norii să-i atingă știe, Mereu, a Lui credincioșie.
Romanian 2015
Mila ta, DOAMNE, este în ceruri; și credincioșia ta ajunge până la nori.
Romanian 2018
„Doamne, bunătatea Ta ajunge până la cer; și consecvența caracterului Tău – până la nori!
Romanian 2020
La nedreptate se gândește în așternutul său, zăbovește pe calea care nu este bună și nu respinge răul.
Romanian 2021
Doamne, îndurarea Ta ajunge până la ceruri și credincioșia Ta – până la nori!
Romanian BDK
Бунэтатя Та, Доамне, ажунӂе пынэ ла черурь ши крединчошия Та, пынэ ла норь.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Bunătatea Ta, Doamne, ajunge pînă la ceruri, şi credincioşia Ta pînă la nori.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Bunătatea Ta, Doamne, ajunge până la ceruri, și credincioșia Ta – până la nori.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Bunătatea Ta, Doamne, ajunge până la ceruri, şi credincioşia Ta, până la nori.