Psalms 36:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ei se vor sătura din belșug din grăsimea casei tale și‐i vei face să bea din râul desfătărilor tale.
Romanian 2014
Al desfătărilor șuvoi Îi va scălda-n undele sale, Căci din belșugul Casei Tale, Cu toții fi-vor săturați Și au să fie adăpați.
Romanian 2015
Ei se vor sătura din plin din grăsimea casei tale; și le dai să bea din râul desfătărilor tale.
Romanian 2018
Ei se satură de abundența casei Tale; și le dai să bea din râul delectărilor Tale.
Romanian 2020
Cât de minunată este îndurarea ta, Dumnezeule! Fiii oamenilor își găsesc adăpost la umbra aripilor tale.
Romanian 2021
Ei se satură de belșugul Casei Tale, și Tu le dai să bea din râul bucuriilor Tale.
Romanian BDK
Се сатурэ де белшугул Касей Тале ши-й адэпь дин шувоюл десфэтэрилор Тале.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Se satură de belşugul Casei Tale, şi- i adăpi din şivoiul desfătărilor Tale.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Se satură de belșugul Casei Tale și-i adăpi din șuvoiul desfătărilor Tale,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Se satură de belşugul Casei Tale, şi-i adăpi din şuvoiul desfătărilor Tale.