Psalms 37:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Sabia lor va intra în inima lor și arcurile lor se vor sfărâma.
Romanian 2014
Dar chiar în inimile lor, De-ale lor săbii sunt loviți, Iar arcurile sunt sfărmate.
Romanian 2015
Sabia lor va intra în propria lor inimă și arcurile lor vor fi frânte.
Romanian 2018
Dar își vor perfora propriile inimi cu săbiile lor; și le vor fi rupte arcurile.
Romanian 2020
Dar sabia lor le va intra în inimă și arcurile lor se vor frânge.
Romanian 2021
Sabia lor însă le va străpunge propriile inimi, iar arcurile le vor fi zdrobite.
Romanian BDK
Дар сабия лор интрэ ын ынсэшь инима лор ши ли се сфэрымэ аркуриле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar sabia lor intră în însăş inima lor, şi li se sfărîmă arcurile.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dar sabia lor intră în însăși inima lor și li se sfărâmă arcurile.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar sabia lor intră în însăşi inima lor, şi li se sfărâmă arcurile.