Psalms 37:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Domnul știe zilele celor fără prihană și moștenirea lor va fi în veac.
Romanian 2014
La Dumnezeu. Căci Domnul știe Zilele omului cinstit, Iar moștenirea-i pe vecie Are să țină. Părăsit
Romanian 2015
DOMNUL cunoaște zilele celor integri și moștenirea lor va fi pentru totdeauna.
Romanian 2018
El cunoaște zilele oamenilor integri. Moștenirea lor va fi eternă.
Romanian 2020
iod Domnul cunoaște zilele celor integri, moștenirea lor este veșnică.
Romanian 2021
Domnul cunoaște zilele celor integri. Moștenirea lor va fi pe vecie.
Romanian BDK
Домнул куноаште зилеле оаменилор чинстиць ши моштениря лор цине пе вечие.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul cunoaște zilele oamenilor cinstiți, și moștenirea lor ține pe vecie.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul cunoaşte zilele oamenilor cinstiţi; şi moştenirea lor ţine pe vecie.