Psalms 37:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Chiar dacă va cădea, nu se va prăbuși, căci Domnul îi sprijină mâna.
Romanian 2014
De se întâmplă ca să cadă, De tot nu va avea să pice, Căci Dumnezeu are să-l vadă Și-ndată are să-l ridice.
Romanian 2015
Deși cade, el nu va fi doborât de tot, pentru că DOMNUL îl susține cu mâna lui.
Romanian 2018
Și dacă se întâmplă să cadă, el nu este total afectat; pentru că Iahve îl susține cu mâna Sa.
Romanian 2020
Când [omul] se clatină, nu cade, căci Domnul îl ține de mână.
Romanian 2021
Când acesta cade, nu este doborât de tot, căci Domnul îl sprijină cu mâna Sa.
Romanian BDK
дакэ се ынтымплэ сэ кадэ, ну есте доборыт де тот, кэч Домнул ыл апукэ де мынэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
dacă se întîmplă să cadă, nu este doborît de tot, căci Domnul îl apucă de mînă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
dacă se întâmplă să cadă, nu este doborât de tot, căci Domnul îl apucă de mână.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
dacă se întâmplă să cadă, nu este doborât de tot, căci Domnul îl apucă de mână.