Psalms 37:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci Domnul iubește judecata și nu va părăsi pe sfinții săi: în veac vor fi păstrați; dar sămânța celui rău se va stârpi.
Romanian 2014
Fiindcă Dumnezeu iubește Dreptatea, iar pe toți ai Lui, Nicicând El nu îi părăsește: Ei sunt în paza Domnului. Cel rău zdrobit are să fie – Sămânța lui, de-asemenea;
Romanian 2015
Căci DOMNUL iubește judecata și nu părăsește pe sfinții săi; ei sunt păstrați pentru totdeauna, dar sămânța celor stricați va fi stârpită.
Romanian 2018
Lui Iahve Îi place să facă dreptate; și nu abandonează pe cei care Îi sunt loiali! Totdeauna ei sunt păziți; dar urmașii celor răi vor fi exterminați.
Romanian 2020
Căci Domnul iubește judecata și nu-i părăsește pe credincioșii săi, àin pe veci îi va ocroti și descendența celor nelegiuiți va fi nimicită.
Romanian 2021
Căci Domnul iubește dreptatea și nu-Și părăsește credincioșii! Ei sunt păziți întotdeauna, dar urmașii celor răi vor fi nimiciți.
Romanian BDK
Кэч Домнул юбеште дрептатя ши ну пэрэсеште пе крединчоший Луй. Тотдяуна ей сунт суб паза Луй, дар сэмынца челор рэй есте нимичитэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Domnul iubeşte dreptatea, şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sînt supt paza Lui, dar sămînţa celor răi este nimicită.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Domnul iubește dreptatea și nu-i părăsește pe credincioșii Lui. Totdeauna ei sunt sub paza Lui, dar sămânța celor răi este nimicită.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Domnul iubeşte dreptatea şi nu părăseşte pe credincioşii Lui. Totdeauna ei sunt sub paza Lui, dar sămânţa celor răi este nimicită.