Psalms 37:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cel rău pândește pe cel drept și caută să‐l ucidă.
Romanian 2014
Cel rău necontenit pândește Pe cel ce e neprihănit, Căci să-l omoare, el gândește,
Romanian 2015
Cel stricat pândește pe cel drept și caută să îl ucidă.
Romanian 2018
Omul rău îl urmărește pe cel corect, intenționând să îl omoare.
Romanian 2020
țàde Nelegiuitul îl pândește pe cel drept, căutând să-l omoare;
Romanian 2021
Cel rău îl pândește pe cel drept, căutând să-l omoare,
Romanian BDK
Чел рэу пындеште пе чел неприхэнит ши каутэ сэ-л омоаре,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cel rău pîndeşte pe cel neprihănit, şi caută să- l omoare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cel rău îl pândește pe cel neprihănit și caută să-l omoare,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cel rău pândeşte pe cel neprihănit şi caută să-l omoare.