Psalms 37:40 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Și Domnul îi va ajuta și‐i va scăpa; îi va scăpa de cei răi; și‐i va mântui, căci se încred în el.
Romanian 2014
Sunt izbăviți de Dumnezeu – Dintre cei răi – căci fiecare Și-a pus nădejdea-n El, mereu.
Romanian 2015
Și DOMNUL îi va ajuta și îi va elibera; îi va elibera de cei stricați și îi va salva pentru că se încred în el.
Romanian 2018
Iahve îi ajută și îi scapă. Îi salvează de oamenii răi și îi eliberează – pentru că au apelat la ajutorul Lui.
Romanian 2020
Domnul le vine în ajutor și-i eliberează, îi scapă de cei nelegiuiți și-i mântuiește, pentru că și-au căutat refugiu în el.
Romanian 2021
Domnul îi ajută și îi scapă; îi scapă de cei răi și îi salvează, pentru că se adăpostesc în El.
Romanian BDK
Домнул ый ажутэ ши-й избэвеште; ый избэвеште де чей рэй ши-й скапэ, пентру кэ се ынкред ын Ел.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Domnul îi ajută şi- i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi- i scapă, pentrucă se încred în El.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Domnul îi ajută și-i izbăvește; îi izbăvește de cei răi și-i scapă, pentru că se încred în El.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Domnul îi ajută şi-i izbăveşte; îi izbăveşte de cei răi şi-i scapă, pentru că se încred în El.