Psalms 38:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Căci sunt aproape să cad și durerea mea este pururea înaintea mea.
Romanian 2014
Mă aflu-aproape de cădere Și-n față-mi, e a mea durere.
Romanian 2015
Fiindcă eu sunt gata să șchiopătez și întristarea mea este continuu înaintea mea.
Romanian 2018
Chiar acum urmează să cad; iar durerea mă însoțește mereu.
Romanian 2020
Spuneam, de fapt: „Să nu râdă de mine când mi se clatină piciorul, să nu se ridice [cu mândrie] împotriva mea!”.
Romanian 2021
Chiar acum sunt aproape să cad, iar durerea mă însoțește întotdeauna.
Romanian BDK
Кэч сунт апроапе сэ кад ши дуреря мя есте тотдяуна ынаинтя мя.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci sînt aproape să cad, şi durerea mea este totdeauna înaintea mea.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci sunt aproape să cad, și durerea mea este totdeauna înaintea mea.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci sunt aproape să cad, şi durerea mea este totdeauna înaintea mea.