Psalms 40:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Da, eu sunt sărac și nevoiaș: Domnul se gândește la mine. Tu ești ajutorul meu și izbăvitorul meu, Dumnezeul meu, nu zăbovi!
Romanian 2014
Deși sărac sunt și lipsit, Domnul, la mine, s-a gândit. Tu îmi ești – Doamne – ajutor, Tu ești al meu izbăvitor. Nu zăbovi, ci tot mereu, Vino în ajutorul meu!
Romanian 2015
Dar eu sunt sărac și nevoiaș; totuși Domnul se gândește la mine; tu ești ajutorul meu și eliberatorul meu; nu întârzia, Dumnezeul meu.
Romanian 2018
Eu sunt sărac și fără apărare; dar (Iahve este) Stăpânul (care) se va gândi la mine.” „Tu ești ajutorul și Salvatorul meu! Dumnezeul meu, nu întârzia!”
Romanian 2020
Să se bucure și să se veselească în tine toți cei care te caută; cei care iubesc mântuirea ta să zică fără încetare: „Preamărit să fie Domnul”!
Romanian 2021
Eu sunt sărac și nevoiaș. Stăpânul Se va gândi la mine. Tu ești ajutorul și eliberatorul meu! Dumnezeul meu, nu întârzia!
Romanian BDK
Еу сунт сэрак ши липсит, дар Домнул Се гындеште ла мине. Ту ешть ажуторул ши избэвиторул меу: ну зэбови, Думнезеуле!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Eu sînt sărac şi lipsit, dar Domnul Se gîndeşte la mine. Tu eşti ajutorul şi izbăvitorul meu: nu zăbovi, Dumnezeule!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Eu sunt sărac și lipsit, dar Domnul Se gândește la mine. Tu ești ajutorul și izbăvitorul meu: nu zăbovi, Dumnezeule!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Eu sunt sărac şi lipsit, dar Domnul Se gândeşte la mine. Tu eşti ajutorul şi izbăvitorul meu: nu zăbovi, Dumnezeule!