Psalms 40:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Desfătarea mea, Dumnezeul meu, este să fac plăcerea ta, și Legea ta este înăuntrul inimii mele.
Romanian 2014
Iată că am venit la Tine, Pentru că voia Ta doresc, Acuma, să o împlinesc! În a mea inimă va sta, Întotdeauna, Legea Ta.
Romanian 2015
Îmi place să fac voia ta, Dumnezeul meu; da, legea ta este înăuntrul inimii mele.
Romanian 2018
Dumnezeul Meu, Îmi place să fac ce dorești Tu. Legea Ta este în interiorul Meu.»
Romanian 2020
Atunci, am zis: „Iată, vin – în sulul cărții este scris despre mine –
Romanian 2021
Îmi găsesc plăcerea în a face voia Ta, Dumnezeul meu. Legea Ta este în adâncul ființei mele“.
Romanian BDK
Вряу сэ фак воя Та, Думнезеуле! Ши Леӂя Та есте ын фундул инимий меле.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
vreau să fac voia Ta, Dumnezeule! Şi Legea Ta este în fundul inimii mele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Vreau să fac voia Ta, Dumnezeule! Și Legea Ta este în fundul inimii mele.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
vreau să fac voia Ta, Dumnezeule!" Şi Legea Ta este în fundul inimii mele.