Psalms 41:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
În aceasta voi cunoaște că ai plăcere de mine, că vrăjmașul meu nu se va veseli de mine.
Romanian 2014
Astfel va ști dușmanul meu, Precum că mă iubești mereu, Iar el – oricât de mult dorește – Pe mine nu mă biruiește.
Romanian 2015
Prin aceasta știu că îmi arăți favoare: pentru că dușmanul meu nu triumfă asupra mea.
Romanian 2018
Voi ști că mă agreezi atunci când voi vedea că dușmanul meu nu va obține victoria împotriva mea.
Romanian 2020
Dar tu, Doamne, îndură-te de mine, ridică-mă și le voi da răsplată!
Romanian 2021
Prin aceasta știu că-Ți găsești plăcerea în mine, căci dușmanul meu nu triumfă asupra mea.
Romanian BDK
Прин ачаста вой куноаште кэ мэ юбешть, дакэ ну мэ ва бируи врэжмашул меу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Prin aceasta voi cunoaşte că mă iubeşti, dacă nu mă va birui vrăjmaşul meu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Prin aceasta voi cunoaște că mă iubești, dacă nu mă va birui vrăjmașul meu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Prin aceasta voi cunoaşte că mă iubeşti, dacă nu mă va birui vrăjmaşul meu.