Psalms 43:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Trimite lumina ta și adevărul tău; ele să mă povățuiască; ele să mă ducă la muntele sfințeniei tale și la locașurile tale.
Romanian 2014
Trimite-mi Doamne, negreșit, Lumina Ta și fă să vie, Acum, a Ta credincioșie, Care să mă călăuzească Și ne-ncetat să mă-nsoțească În drumul meu, pe a Ta cale, Către locașurile Tale Și către muntele Tău sfânt!
Romanian 2015
O, trimite lumina ta și adevărul tău să mă conducă; ele să mă ducă la muntele tău cel sfânt și la tabernacolele tale.
Romanian 2018
Trimite-Ți lumina și adevărul, ca să mă ghideze; și astfel voi fi condus la muntele sfințeniei Tale și la locuința Ta!
Romanian 2020
Trimite-mi lumina și adevărul tău! Ele să mă călăuzească, să mă ducă la muntele tău cel sfânt și în lăcașurile tale!
Romanian 2021
Trimite-Ți lumina și adevărul, ca să mă călăuzească, să mă conducă la muntele Tău cel sfânt și la locuințele Tale!
Romanian BDK
Тримите лумина ши крединчошия Та ка сэ мэ кэлэузяскэ ши сэ мэ дукэ ла мунтеле Тэу чел сфынт ши ла локашуриле Тале!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Trimete lumina şi credincioşia Ta, ca să mă călăuzească, şi să mă ducă la muntele Tău cel sfînt şi la locaşurile Tale!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Trimite lumina și credincioșia Ta ca să mă călăuzească și să mă ducă la muntele Tău cel sfânt și la locașurile Tale!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Trimite lumina şi credincioşia Ta, ca să mă călăuzească şi să mă ducă la muntele Tău cel sfânt şi la locaşurile Tale!