Psalms 44:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
oare n‐ar cerceta Dumnezeu aceasta? Căci el cunoaște tainele inimii.
Romanian 2014
N-ar ști al nostru Dumnezeu, Care – în inimi – tot mereu, E în măsură să privească Iar taina s-o descoperească?
Romanian 2015
Nu va cerceta Dumnezeu aceasta? Căci el cunoaște tainele inimii.
Romanian 2018
n-ar fi observat Dumnezeu acest fapt? Știm că El cunoaște toate secretele inimii.
Romanian 2020
Dacă am fi uitat de numele Dumnezeului nostru și am fi întins mâinile spre un dumnezeu străin,
Romanian 2021
n-ar fi descoperit Dumnezeu aceasta? Doar El cunoaște toate tainele inimii.
Romanian BDK
н-ар шти Думнезеу лукрул ачеста, Ел, каре куноаште тайнеле инимий?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
n'ar şti Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaşte tainele inimii?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
n-ar ști Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaște tainele inimii?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
n-ar şti Dumnezeu lucrul acesta, El, care cunoaşte tainele inimii?