Psalms 44:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Pentru ce îți ascunzi fața și uiți întristarea și apăsarea noastră?
Romanian 2014
De ce-Ți ascunzi Fața de noi? De ce vrei ca să uiți apoi, Necazul care nu ne lasă Și greutatea ce ne-apasă?
Romanian 2015
De ce îți ascunzi fața și uiți nenorocirea noastră și oprimarea noastră?
Romanian 2018
De ce Îți ascunzi fața? De ce uiți umilința și necazul pe care le suportăm?
Romanian 2020
Trezește-te, pentru ce dormi, Doamne? Scoală-te, nu ne respinge la nesfârșit!
Romanian 2021
De ce Îți ascunzi fața și uiți de suferința și asuprirea noastră?
Romanian BDK
Пентру че Ыць аскунзь Фаца? Пентру че уйць де ненорочиря ши апэсаря ноастрэ?
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Pentruce Îţi ascunzi Faţa? Pentruce uiţi de nenorocirea şi apăsarea noastră?
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Pentru ce Îți ascunzi Fața? Pentru ce uiți de nenorocirea și apăsarea noastră?
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Pentru ce Îţi ascunzi faţa? Pentru ce uiţi de nenorocirea şi apăsarea noastră?