Psalms 44:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Scoală‐te în ajutorul nostru și răscumpără‐ne, pentru îndurarea ta.
Romanian 2014
Te scoală Doamne, nu mai sta! Ne scapă-n bunătatea Ta!
Romanian 2015
Ridică-te în ajutorul nostru și răscumpără-ne datorită îndurărilor tale.
Romanian 2018
Ridică-Te și vino să ne ajuți! Adu-ne din nou în proprietatea Ta – datorită bunătății Tale!
Romanian 2020
Căci sufletul nostru este doborât în praf și trupul nostru s-a lipit de pământ.
Romanian 2021
Ridică-Te și vino în ajutorul nostru! Răscumpără-ne, datorită îndurării Tale!
Romanian BDK
Скоалэ-Те ка сэ не ажуць! Избэвеште-не, пентру бунэтатя Та!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Scoală-Te, ca să ne ajuţi! Izbăveşte-ne, pentru bunătatea Ta!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Scoală-Te ca să ne ajuți! Izbăvește-ne, pentru bunătatea Ta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Scoală-Te, ca să ne ajuţi! Izbăveşte-ne, pentru bunătatea Ta!