Psalms 44:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci nu în arcul meu mă voi încrede și sabia mea nu mă va mântui;
Romanian 2014
Nu-n arc îmi e încrederea, Și nu-mi e nici în sabia Pe care-o port la cingătoare,
Romanian 2015
Căci nu mă voi încrede în arcul meu, nici sabia mea nu mă va salva.
Romanian 2018
Nu mă încred în arcul meu. Sabia mea nu mă salvează;
Romanian 2020
Prin tine i-am respins pe asupritori și în numele tău i-am călcat în picioare pe cei care s-au ridicat împotriva noastră.
Romanian 2021
Nu mă încred în arcul meu, sabia mea nu mă salvează,
Romanian BDK
Кэч ну ын аркул меу мэ ынкред, ну сабия мя мэ ва скэпа;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci nu în arcul meu mă încred, nu sabia mea mă va scăpa;