Psalms 45:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Încinge‐ți, viteazule, sabia ta la coapsa ta, — slava ta și strălucirea ta.
Romanian 2014
Viteaz războinic, te arată Și-ncinge-ți sabia pe dată – Podoaba și cu slava ta.
Romanian 2015
Încinge-ți sabia la coapsă, viteazule, cu gloria ta și maiestatea ta.
Romanian 2018
Luptător remarcabil, echipează-te cu strălucire și cu faimă. Pune-ți (și) sabia la șold!
Romanian 2020
Tu ești cel mai fermecător dintre fiii oamenilor, har a fost revărsat pe buzele tale și de aceea te-a binecuvântat Dumnezeu în veac.
Romanian 2021
Ia-ți sabia, viteazule, splendoarea și măreția ta!
Romanian BDK
Рэзбойник витяз, ынчинӂе-ць сабия – подоаба ши слава,
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Războinic viteaz, încinge-ţi sabia, -podoaba şi slava,
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Războinic viteaz, încinge-ți sabia – podoaba și slava,
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Războinic viteaz, încinge-ţi sabia, podoaba şi slava –