Psalms 45:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Tu ai iubit dreptatea și ai urât răutatea, de aceea Dumnezeu, Dumnezeul tău te‐a uns cu untdelemnul bucuriei mai mult decât pe tovarășii tăi.
Romanian 2014
Neprihănirea o iubești; Dar răutatea o urăști. De-aceea Dumnezeul Tău Te-a uns cu untdelemnul Său, Cu untdelemn de bucurie, Căci El Îți hărăzește ție, O altă soartă și Te-a pus Ca dintre toți, să fii mai sus.
Romanian 2015
Tu iubești dreptatea și urăști stricăciunea, de aceea Dumnezeu, chiar Dumnezeul tău, te-a uns cu untdelemnul veseliei mai presus de tovarășii tăi.
Romanian 2018
Tu ai iubit dreptatea și ai urât răutatea. Astfel, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te-a uns (ca Suveran) cu ulei de bucurie – mai mult decât pe tovarășii Tăi.
Romanian 2020
Tronul tău, Dumnezeule, este pentru totdeauna; sceptrul dreptății este sceptrul domniei tale.
Romanian 2021
Tu ai iubit dreptatea și ai urât răutatea. De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te-a uns cu uleiul bucuriei, mai presus decât pe confrații Tăi.
Romanian BDK
Ту юбешть неприхэниря ши урэшть рэутатя. Де ачея, Думнезеуле, Думнезеул Тэу Те-а унс ку ун унтделемн де букурие май пресус декыт пе товарэший Тэй де службэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tu iubeşti neprihănirea, şi urăşti răutatea. De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te- a uns cu un untdelemn de bucurie, mai pe sus decît pe tovarăşii Tăi de slujbă.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu iubești neprihănirea și urăști răutatea. De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te-a uns cu un untdelemn de bucurie mai presus decât pe tovarășii Tăi de slujbă.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu iubeşti neprihănirea şi urăşti răutatea. De aceea, Dumnezeule, Dumnezeul Tău Te-a uns cu un untdelemn de bucurie, mai presus decât pe tovarăşii Tăi de slujbă.