Psalms 48:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Domnul este mare și vrednic de laudă în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele sfințeniei sale.
Romanian 2014
Mare e Domnul, ne-ncetat. Mereu El este lăudat De cei care-n cetate sânt, Aflați pe muntele Său sfânt
Romanian 2015
Mare este DOMNUL și măreți pentru a fi lăudat în cetatea Dumnezeului nostru, în muntele sfințeniei sale.
Romanian 2018
Iahve este mare și foarte demn de laudă – în orașul Dumnezeului nostru, pe sfântul Lui munte!
Romanian 2020
Cântec. Psalm. Al fiilor lui Córe.
Romanian 2021
Mare este Domnul și foarte demn de laudă, în cetatea Dumnezeului nostru, muntele Lui cel sfânt!
Romanian BDK
Маре есте Домнул ши лэудат де тоць ын четатя Думнезеулуй ностру, пе мунтеле Луй чел сфынт.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(O cîntare. Un psalm al fiilor lui Core.) Mare este Domnul şi lăudat de toţi, în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele Lui cel sfînt.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mare este Domnul și lăudat de toți în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele Lui cel sfânt!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(O cântare. Un psalm al fiilor lui Core.) Mare este Domnul şi lăudat de toţi în cetatea Dumnezeului nostru, pe muntele Lui cel sfânt.