Psalms 49:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Omul în cinste și fără pricepere este asemenea dobitoacelor care pier.
Romanian 2014
Omul ce-i pus în cinste mare, Dacă pricepere nu are, Atunci va fi asemănat Cu-n dobitoc, bun de tăiat.
Romanian 2015
Omul în onoare și fără înțelegere este ca animalele care pier.
Romanian 2018
Omul bogat și fără abilitatea înțelegerii semnificației lucrurilor, seamănă cu vitele pregătite pentru tăiere.
Romanian 2020
Va merge până la generația părin ților săi, care nu vor mai vedea niciodată lumina.
Romanian 2021
Omul onorat, dar care nu are pricepere, este ca animalele pentru tăiere.
Romanian BDK
Омул пус ын чинсте ши фэрэ причепере есте ка добитоачеле пе каре ле тай.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Omul pus în cinste, şi fără pricepere, este ca dobitoacele pe cari le tai.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Omul pus în cinste și fără pricepere este ca dobitoacele pe care le tai.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Omul pus în cinste, şi fără pricepere, este ca dobitoacele pe care le tai.