Psalms 49:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
(căci răscumpărarea sufletului lor este scumpă și în veac nu se va face),
Romanian 2014
Răscumpărarea tuturor E-atât de scumpă, încât iată, Nu se va face niciodată.
Romanian 2015
(Fiindcă răscumpărarea sufletului lor este prețioasă și încetează pentru totdeauna),
Romanian 2018
Acel preț pentru răscumpărarea vieții lui este atât de mare, încât nu i-l va putea plăti niciodată.
Romanian 2020
Ah! Niciun om nu se va putea răscumpăra pe sine și niciun om nu va putea să-i dea lui Dumnezeu prețul răscumpărării sale;
Romanian 2021
Răscumpărarea sufletului său este atât de scumpă, încât nu va putea plăti niciodată
Romanian BDK
Рэскумпэраря суфлетулуй лор есте аша де скумпэ, кэ ну се ва фаче ничодатэ.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Răscumpărarea sufletului lor este aşa de scumpă, că nu se va face niciodată.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Răscumpărarea sufletului lor este așa de scumpă, că nu se va face niciodată.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Răscumpărarea sufletului lor este aşa de scumpă, că nu se va face niciodată.