Psalms 50:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Cunosc toate păsările munților și tot ce se mișcă pe câmp este al meu.
Romanian 2014
Știu păsările munților, Iar fiarele câmpiilor Sunt toate numai ale Mele.
Romanian 2015
Cunosc toate păsările munților; și fiarele sălbatice ale câmpului sunt ale mele.
Romanian 2018
Eu cunosc toate păsările munților; și toate vietățile câmpiei sunt ale Mele!
Romanian 2020
Eu cunosc toate păsările munților și al meu este tot ce se mișcă pe câmpie.
Romanian 2021
Eu cunosc toate păsările munților și tot ce se mișcă pe pământ este al Meu.
Romanian BDK
Еу куноск тоате пэсэриле де пе мунць ши тот че се мишкэ пе кымп есте ал Меу.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe cîmp este al Meu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Eu cunosc toate păsările de pe munți, și tot ce se mișcă pe câmp este al Meu.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Eu cunosc toate păsările de pe munţi, şi tot ce se mişcă pe câmp este al Meu.