Psalms 50:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Oricine aduce jertfă de mulțumire mă proslăvește și celui ce își rânduiește calea îi voi arăta mântuirea lui Dumnezeu.
Romanian 2014
Cel care, mulțumire, știe – Drept jertfă – să-Mi aducă Mie, Acela doar Mă proslăvește. Doar omul care își păzește Cărarea, parte va avea Să vadă mântuirea Mea.”
Romanian 2015
Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.
Romanian 2018
Cine aduce mulțumirea lui ca sacrificiu, Mă onorează. Și celui care este atent la comportamentul lui, îi voi arăta salvarea oferită de Dumnezeu”.
Romanian 2020
Cine aduce jertfă de laudă, acela mă cinstește; celui care merge pe calea [cea dreaptă] îi voi arăta mântuirea lui Dumnezeu”.
Romanian 2021
Cine aduce mulțumire ca jertfă, acela Mă glorifică, și celui ce pregătește o cale îi voi arăta mântuirea lui Dumnezeu“.
Romanian BDK
Чине адуче мулцумирь ка жертфэ, ачела Мэ прослэвеште, ши челуй че вегязэ асупра кэий луй, ачелуя ый вой арэта мынтуиря луй Думнезеу.”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Cine aduce mulţămiri, ca jertfă, acela Mă proslăveşte, şi celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mîntuirea lui Dumnezeu.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cine aduce mulțumiri ca jertfă, acela Mă proslăvește, și celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mântuirea lui Dumnezeu.”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Cine aduce mulţumiri ca jertfă, acela Mă proslăveşte, şi celui ce veghează asupra căii lui, aceluia îi voi arăta mântuirea lui Dumnezeu."