Psalms 50:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
El va chema cerurile de sus și pământul, ca să jude ce pe poporul său:
Romanian 2014
Spre cerurile cari sus sânt – Și-asemenea și spre pământ, Cu glas de tunet a strigat, Poporul când Și-a judecat:
Romanian 2015
De sus va striga către ceruri și către pământ, ca să judece pe poporul său.
Romanian 2018
El cheamă atât cerul de deasupra, cât și pământul – ca să Își judece poporul:
Romanian 2020
El cheamă cerurile de sus și pământul, ca să-și judece poporul.
Romanian 2021
El cheamă cerurile de deasupra și pământul, ca să-Și judece poporul:
Romanian BDK
Ел стригэ спре черурь сус ши спре пэмынт, ка сэ жудече пе попорул Сэу:
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
El strigă spre ceruri sus, şi spre pămînt, ca să judece pe poporul Său:
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
El strigă spre ceruri sus și spre pământ, ca să-Și judece poporul:
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
El strigă spre ceruri sus şi spre pământ, ca să judece pe poporul Său: