Psalms 51:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Ai milă de mine, Dumnezeule, după bunătatea ta! După mulțimea îndurărilor tale șterge fărădelegile mele.
Romanian 2014
Doamne, arată-mi îndurare, În bunătatea ta cea mare! Milă, Te rog Doamne-a avea, Să ștergi fărădelegea mea!
Romanian 2015
Ai milă de mine, Dumnezeule, conform bunătății tale iubitoare, conform mulțimii îndurărilor tale blânde șterge fărădelegile mele.
Romanian 2018
Dumnezeule, ai milă de mine – conform bunătății Tale! Pentru că Tu ai o mare milă (față de cei păcătoși), (Te rog,) șterge nedreptățile mele!
Romanian 2020
Maestrului de cor. Psalm. Al lui Davíd.
Romanian 2021
Arată-Ți bunăvoința față de mine, Dumnezeule, potrivit îndurării Tale. În mila Ta cea mare, șterge fărădelegile mele!
Romanian BDK
Ай милэ де мине, Думнезеуле, ын бунэтатя Та! Дупэ ындураря Та чя маре, штерӂе фэрэделеӂиле меле!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David. Făcut cînd a venit la el proorocul Natan, după ce intrase David la Bat-Şeba.) Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta! După îndurarea Ta cea mare, şterge fărădelegile mele!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta! După îndurarea Ta cea mare, șterge fărădelegile mele!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Către mai marele cântăreţilor. Un psalm al lui David. Făcut când a venit la el prorocul Natan, după ce intrase David la Bat-Şeba.) Ai milă de mine, Dumnezeule, în bunătatea Ta! După îndurarea Ta cea mare, şterge fărădelegile mele!