Psalms 51:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Zidește în mine o inimă curată, Dumnezeule, și înnoiește un duh statornic înăuntrul meu.
Romanian 2014
Apoi, în mine, eu aș vrea Ca Tu Doamne s-așezi, odată, O nouă inimă, curată. Un duh statornic, de la Tine, Care e nou, să pui în mine.
Romanian 2015
Creează în mine o inimă curată, Dumnezeule; și înnoiește un duh drept în mine.
Romanian 2018
Dumnezeule, formează în mine o inimă curată; și pune în mine un spirit nou și stabil!
Romanian 2020
Fă să aud [un cuvânt] de bucurie și veselie și oasele pe care le-ai zdrobit vor tresălta!
Romanian 2021
Zidește în mine o inimă curată, Dumnezeule, și pune înăuntrul meu un duh nou și statornic!
Romanian BDK
Зидеште ын мине о инимэ куратэ, Думнезеуле, пуне ын мине ун дух ноу ши статорник!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Zideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, pune în mine un duh nou şi statornic!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Zidește în mine o inimă curată, Dumnezeule, pune în mine un duh nou și statornic!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Zideşte în mine o inimă curată, Dumnezeule, pune în mine un duh nou şi statornic!