Psalms 51:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Doamne, deschide‐mi buzele și gura mea va vesti lauda ta.
Romanian 2014
Deschide-mi gura și-atunci eu Am să Te laud, tot mereu.
Romanian 2015
Doamne, deschide-mi buzele și gura mea va vesti lauda ta.
Romanian 2018
Doamne, deschide-mi buzele; și gura mea va vorbi, proclamând că meriți să fii lăudat!
Romanian 2020
Atunci voi învăța pe cei fărădelege căile tale și cei păcătoși la tine se vor întoarce.
Romanian 2021
Stăpâne, deschide-mi buzele, iar gura mea va vesti lauda Ta!
Romanian BDK
Доамне, дескиде-мь бузеле ши гура мя ва вести лауда Та!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Doamne, deschide-mi buzele, şi gura mea va vesti lauda Ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Doamne, deschide-mi buzele, și gura mea va vesti lauda Ta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Doamne, deschide-mi buzele, şi gura mea va vesti lauda Ta.