Psalms 51:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Fă bine în bunăvoința ta Sionului, zidește zidurile Ierusalimului.
Romanian 2014
În bunătatea arătată, Fă ca să fie revărsată, Peste Sion, a Ta-ndurare, Iar zidurile cele care Ierusalimul le avea, Fă-le să fie aievea!
Romanian 2015
Fă bine Sionului în plăcerea ta bună, zidește zidurile Ierusalimului.
Romanian 2018
Manifestă-Ți bunăvoința, făcând bine Sionului; și construiește zidurile Ierusalimului!
Romanian 2020
Pentru că jertfele nu-ți sunt plăcute și, chiar dacă ți-aș aduce, arderile de tot nu te-ar mulțumi.
Romanian 2021
În bunăvoința Ta, fă bine Sionului și construiește zidurile Ierusalimului!
Romanian BDK
Ын ындураря Та, варсэ-Ць бинефачериле асупра Сионулуй ши зидеште зидуриле Иерусалимулуй!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
În îndurarea Ta, varsă-Ţi binefacerile asupra Sionului, şi zideşte zidurile Ierusalimului!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
În îndurarea Ta, varsă-Ți binefacerile asupra Sionului și zidește zidurile Ierusalimului!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
În îndurarea Ta, varsă-Ţi binefacerile asupra Sionului şi zideşte zidurile Ierusalimului!