Psalms 55:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Să‐i apuce moartea! Să se coboare de vii în Șeol! Căci este răutate în locuința lor în mijlocul lor.
Romanian 2014
Să vină moartea, să-i doboare! Apoi, de vii să se pogoare În locuința morților! Căci răul e-n inima lor, Este în a lor locuință Și-asemeni în a lor ființă.
Romanian 2015
Să îi apuce moartea și să coboare de vii în iad, căci stricăciune este în locuințele lor și în mijlocul lor.
Romanian 2018
Să îi ia prin surprindere moartea (pe asemenea oameni) și să coboare în locuința morților cât timp sunt încă tineri – pentru că au acceptat să se comită fapte rele în mijlocul lor.
Romanian 2020
cu care mă înțelegeam așa de bine și mergeam cu însuflețire spre casa lui Dumnezeu!
Romanian 2021
Moartea să vină în mod înșelător asupra lor! Să se coboare de vii în Locuința Morților! Căci răutățile sunt în locuințele lor, în mijlocul lor.
Romanian BDK
Сэ винэ моартя песте ей ши сэ се кобоаре де вий ын Локуинца морцилор, кэч рэутатя есте ын локуинца лор, ын инима лор!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Să vină moartea peste ei, şi să se pogoare de vii în locuinţa morţilor! Căci răutatea este în locuinţa lor, în inima lor.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Să vină moartea peste ei și să se coboare de vii în Locuința Morților, căci răutatea este în locuința lor, în inima lor!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Să vină moartea peste ei şi să se coboare de vii în Locuinţa morţilor! Căci răutatea este în locuinţa lor, în inima lor.