Psalms 58:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Dumnezeule, sfărâmă‐le dinții în gură, zdrobește dinții cei mari ai leilor celor tineri, Doamne!
Romanian 2014
Te scoală Doamne și-i ajunge! Sparge-le dinții și le smulge Măselele, pentru că ei Sunt numai niște pui de lei!
Romanian 2015
Rupe dinții lor, Dumnezeule, în gura lor, zdrobește marii dinți ai leilor tineri, DOAMNE.
Romanian 2018
Dumnezeule, rupe-le dinții din gură! Doamne, scoate colții acestor lei!
Romanian 2020
ca să n-audă glasul îmblânzitorului, al magului care descântă cu iscusință.
Romanian 2021
Dumnezeule, zdrobește-le dinții din gură! Doamne, scoate colții acestor lei!
Romanian BDK
Думнезеуле, здробеште-ле динций дин гурэ! Смулӂе, Доамне, мэселеле ачестор пуй де лей!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dumnezeule, zdrobeşte-le dinţii din gură! Smulge, Doamne, măselele acestor pui de lei!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dumnezeule, zdrobește-le dinții din gură! Smulge, Doamne, măselele acestor pui de lei!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dumnezeule, zdrobeşte-le dinţii din gură! Smulge, Doamne, măselele acestor pui de lei!