Psalms 59:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ție, puterea mea, îți voi cânta laude, căci Dumnezeu este turnul meu cel înalt, Dumnezeul îndurării mele.
Romanian 2014
Tăria mea Te-ai arătat Și-am să Te laud, ne-ncetat! Iată că Domnul Dumnezeu, Cu mine, bun a fost, mereu. O, Dumnezeul meu Cel Mare, Tu ești al meu turn de scăpare.
Romanian 2015
Puterea mea, ție îți voi cânta, căci Dumnezeu este apărarea mea și Dumnezeul milei mele.
Romanian 2018
Tu ești forța mea! Pe Tine Te voi lăuda; pentru că Dumnezeu este Cel care mă susține. El este acel Dumnezeu care Își manifestă bunătatea față de mine!
Romanian 2020
Dar eu voi cânta puterea ta, [dis]-de-dimineață voi striga de bucurie pentru îndurarea ta, pentru că tu ești un turn de scăpare pentru mine, un loc de refugiu în ziua strâmtorării mele.
Romanian 2021
Puterea mea, voi cânta spre lauda Ta, căci Dumnezeu este locul meu de scăpare, Dumnezeul Care este îndurător cu mine!
Romanian BDK
О, Тэрия мя! Пе Тине Те вой лэуда, кэч Думнезеу, Думнезеул меу чел пря бун, есте турнул меу де скэпаре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
O, Tăria mea! pe Tine Te voi lăuda, căci Dumnezeu, Dumnezeul meu cel prea bun, este turnul meu de scăpare.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
O, Tăria mea! Pe Tine Te voi lăuda, căci Dumnezeu, Dumnezeul meu cel prea bun, este turnul meu de scăpare.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
O, tăria mea! Pe Tine Te voi lăuda, căci Dumnezeu, Dumnezeul meu cel preabun, este turnul meu de scăpare.