Psalms 6:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Doamne, nu mă mustra în mânia ta și nu mă pedepsi în urgia ta.
Romanian 2014
Doamne, să nu mă pedepsești – Când voi greși – cu-a Ta mânie. Doamne, să nu mă mai lovești, Mustrându-mă cu-a Ta urgie.
Romanian 2015
DOAMNE, nu mă mustra în mânia ta, nici nu mă pedepsi în furia ta încinsă.
Romanian 2018
Doamne, nu mă certa când ești mânios și nu mă pedepsi când ești supărat!
Romanian 2020
Maestrului de cor. Pentru instrumente cu coarde. Pe harpa cu opt coarde. Psalm. Al lui Davíd.
Romanian 2021
Doamne, nu mă mustra în mânia Ta și nu mă disciplina în furia Ta.
Romanian BDK
Доамне, ну мэ педепси ку мыния Та ши ну мэ мустра ку урӂия Та!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(Către mai marele cîntăreţilor. De cîntat pe instrumente cu coarde. Pe arfa cu opt coarde. Un psalm al lui David.) Doamne, nu mă pedepsi cu mînia Ta, şi nu mă mustra cu urgia Ta.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Doamne, nu mă pedepsi cu mânia Ta și nu mă mustra cu urgia Ta!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Către mai marele cântăreţilor. De cântat pe instrumente cu corzi. Pe harpa cu opt corzi. Un psalm al lui David.) Doamne, nu mă pedepsi cu mânia Ta şi nu mă mustra cu urgia Ta.