Psalms 61:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
De la marginea pământului voi striga către tine, cu inima mâhnită de tot. Du‐mă pe stânca ce este prea înaltă pentru mine.
Romanian 2014
Din capătul pământului, Către înaltul cerului, Privesc cu inima mâhnită Și strig: „Pe stânca întărită Așează-mă, o, Domnul meu! La ea, nu pot să ajung eu, Pentru că stânca – văd prea bine – E prea înaltă pentru mine!
Romanian 2015
De la marginea pământului voi striga către tine, când inima îmi este copleșită, condu-mă la stânca ce este mai înaltă decât mine.
Romanian 2018
Strig spre Tine de la capătul pământului cu întristare în inimă, (zicând): „Du-mă pe acea stâncă înaltă unde îmi este imposibil să ajung prin propriile mele forțe!”
Romanian 2020
Ascultă, Dumnezeule, strigarea mea, ia aminte la rugăciunea mea!
Romanian 2021
Te chem de la capătul pământului cu inima mâhnită: „Condu-mă la o stâncă mai înaltă decât mine!“.
Romanian BDK
Де ла капэтул пэмынтулуй стриг кэтре Тине ку инима мыхнитэ ши зик: „Ду-мэ пе стынка пе каре н-о пот ажунӂе, кэч есте пря ыналтэ пентру мине!”
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dela capătul pămîntului strig către Tine cu inima mîhnită, şi zic: ’Du-mă pe stînca pe care n'o pot ajunge, căci este prea înaltă pentru mine!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
De la capătul pământului strig către Tine cu inima mâhnită și zic: „Du-mă pe stânca pe care n-o pot ajunge, căci este prea înaltă pentru mine!”
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
De la capătul pământului strig către Tine cu inima mâhnită şi zic: "Du-mă pe stânca pe care n-o pot ajunge, căci este prea înaltă pentru mine!