Psalms 61:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Vei adăuga zile la zilele împăratului. Anii săi vor fi ca neamuri și neamuri.
Romanian 2014
Tu lungești zilele pe care Cel care-i împărat le are: Sporească-i anii, pe vecie!
Romanian 2015
Vei prelungi viața împăratului și anii lui ca multe generații.
Romanian 2018
Adaugă zile la durata vieții regelui! Anii lui să fie cât eternitatea!
Romanian 2020
căci tu, Dumnezeul meu, mi-ai ascultat voturile, mi-ai dat moștenirea celor care se tem de numele tău.
Romanian 2021
Adaugă zile la zilele regelui! Anii lui să-i fie ca ai multor generații!
Romanian BDK
Ту адауӂь зиле ла зилеле ымпэратулуй: лунӂяскэ-и-се аний пе вечие!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Tu adaugi zile la zilele împăratului: lungească- i-se anii pe vecie!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Tu adaugi zile la zilele împăratului: lungească-i-se anii pe vecie!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Tu adaugi zile la zilele împăratului: lungească-i-se anii pe vecie!