Psalms 63:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dar cei ce caută sufletul meu, ca să‐l piardă, vor intra în părțile de jos ale pământului.
Romanian 2014
Dar cei care mă dușmănesc Și să-mi ia viața își doresc, Au să se ducă în pământ,
Romanian 2015
Dar cei ce îmi caută sufletul să îl nimicească, vor merge în părțile de jos ale pământului.
Romanian 2018
Aceia care urmăresc să îmi ia viața, urmează să fie distruși: vor merge în adâncimile pământului;
Romanian 2020
Sufletul meu se alipește de tine și dreapta ta mă susține.
Romanian 2021
Dar cei ce caută distrugerea vieții mele vor merge în cele mai de jos locuri ale pământului.
Romanian BDK
Дар чей че каутэ сэ-мь я вяца се вор дуче ын адынчимиле пэмынтулуй;
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar cei ce caută să-mi ia viaţa, se vor duce în adîncimile pămîntului;
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar cei ce caută să-mi ia viața se vor duce în adâncimile pământului;
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar cei ce caută să-mi ia viaţa se vor duce în adâncimile pământului;