Psalms 64:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Ascunde‐mă de sfatul tainic al făcătorilor de rele, de gloata lucrătorilor nelegiuirii,
Romanian 2014
De uneltirile pe care Le fac cei răi, fără-ncetare – Și-asemenea de cei vădiți Precum că sunt nelegiuiți – Doamne, mereu să mă păzești Și adăpost să-mi dăruiești!
Romanian 2015
Ascunde-mă de sfatul tainic al celor stricați, de răzvrătirea lucrătorilor nelegiuirii.
Romanian 2018
Ferește-mă de sfatul oamenilor răi, de complotul celor care comit ce este rău.
Romanian 2020
Ascultă, Dumnezeule, glasul plângerii mele, păzește sufletul meu de teama dușmanului!
Romanian 2021
Ferește-mă de sfatul celor răi, de gloata celor ce comit nelegiuiri,
Romanian BDK
Пэзеште-мэ де унелтириле челор рэй, де чата гэлэӂиоасэ а оаменилор нелеӂюиць!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Păzeşte-mă de uneltirile celor răi, de ceata gălăgioasă a oamenilor nelegiuiţi!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Păzește-mă de uneltirile celor răi, de ceata gălăgioasă a oamenilor nelegiuiți!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Păzeşte-mă de uneltirile celor răi, de ceata gălăgioasă a oamenilor nelegiuiţi!