Psalms 65:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Pe tine te așteaptă laudă în tăcere, Dumnezeule, în Sion ți se va plăti juruința.
Romanian 2014
Doamne-n Sion ești lăudat Cu-ncredere, neîncetat, Iar juruințele rostite, Cu toate, fi-vor împlinite.
Romanian 2015
Laudă te așteaptă în Sion Dumnezeule, și ție îți va fi împlinită promisiunea.
Romanian 2018
Dumnezeule, pe Tine Te voi lăuda în Sion; și voi respecta ce Ți-am promis cu jurământ.
Romanian 2020
Maestrului de cor. Psalm al lui Davíd. Cântare.
Romanian 2021
Dumnezeule, pe Tine Te așteaptă lauda în Sion; față de Tine va fi împlinit jurământul.
Romanian BDK
Ку ынкредере, Думнезеуле, вей фи лэудат ын Сион ши ымплините вор фи журуинцеле каре Ць-ау фост фэкуте.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David. O cîntare.) Cu încredere, Dumnezeule, vei fi lăudat în Sion, şi împlinite vor fi juruinţele cari Ţi-au fost făcute.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Cu încredere, Dumnezeule, vei fi lăudat în Sion și împlinite vor fi juruințele care Ți-au fost făcute.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Către mai marele cântăreţilor. Un psalm al lui David. O cântare.) Cu încredere, Dumnezeule, vei fi lăudat în Sion, şi împlinite vor fi juruinţele care Ţi-au fost făcute.