Psalms 65:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Mă biruie nelegiurile; vei ierta abaterile noastre.
Romanian 2014
Nelegiuiri ne-au copleșit, Dar Tu, iertări, ne-ai dăruit.
Romanian 2015
Nelegiuiri mă stăpânesc, tu vei îndepărta fărădelegile noastre.
Romanian 2018
Greutățile nedreptăților noastre sunt mai mari decât noi; dar Tu faci achitarea pentru ele.
Romanian 2020
La tine, care asculți rugăciunea, va veni tot omul;
Romanian 2021
Poverile nelegiuirilor noastre ne copleșesc, dar Tu faci ispășire pentru fărădelegile noastre.
Romanian BDK
Мэ коплешеск нелеӂюириле, дар Ту вей ерта фэрэделеӂиле ноастре.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Mă copleşesc nelegiuirile: dar Tu vei ierta fărădelegile noastre.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Mă copleșesc nelegiuirile, dar Tu vei ierta fărădelegile noastre.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Mă copleşesc nelegiuirile: dar Tu vei ierta fărădelegile noastre.