Psalms 66:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Căci tu, Dumnezeule, ne‐ai cercat; ne‐ai încercat, cum se încearcă argintul.
Romanian 2014
Domnul ne-a încercat, pe noi, Căci prin cuptor de foc, apoi, Ca pe argint, El ne-a trecut.
Romanian 2015
Căci tu, Dumnezeule, ne-ai încercat, ne-ai purificat, așa cum se purifică argintul.
Romanian 2018
Dumnezeule, Tu ne testezi și ne purifici exact cum se procedează cu argintul.
Romanian 2020
Căci tu ne-ai încercat, Dumnezeule, ne-ai pus la probă în foc, cum se probează argintul.
Romanian 2021
Dumnezeule, Tu ne cercetezi și ne purifici așa cum se purifică argintul.
Romanian BDK
Кэч Ту не-ай ынчеркат, Думнезеуле, не-ай трекут прин купторул ку фок, ка арӂинтул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Căci Tu ne-ai încercat, Dumnezeule, ne-ai trecut prin cuptorul cu foc, ca argintul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Căci Tu ne-ai încercat, Dumnezeule, ne-ai trecut prin cuptorul cu foc, ca argintul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Căci Tu ne-ai încercat, Dumnezeule, ne-ai trecut prin cuptorul cu foc, ca argintul.