Psalms 66:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Dacă m‐aș fi uitat la nelegiuire în inima mea, Domnul n‐ar fi auzit:
Romanian 2014
Dacă în inimă, pitite, Gânduri aveam – nelegiuite – Atunci încredințat eu sânt Că nu m-ar asculta Cel Sfânt.
Romanian 2015
Dacă iau aminte la nelegiuire în inima mea, Domnul nu mă va asculta.
Romanian 2018
Dacă ar fi văzut răutate în inima mea, Iahve nu m-ar fi ascultat.
Romanian 2020
Dacă s-ar fi văzut nelegiuire în inima mea, Domnul nu m-ar fi ascultat.
Romanian 2021
Dacă aș fi plănuit nelegiuirea în inima mea, nu m-ar fi ascultat Stăpânul.
Romanian BDK
Дакэ аш фи куӂетат лукрурь нелеӂюите ын инима мя, ну м-ар фи аскултат Домнул.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dacă aş fi cugetat lucruri nelegiuite în inima mea, nu m'ar fi ascultat Domnul.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dacă aș fi cugetat lucruri nelegiuite în inima mea, nu m-ar fi ascultat Domnul.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dacă aş fi cugetat lucruri nelegiuite în inima mea, nu m-ar fi ascultat Domnul.