Psalms 66:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
dar cu adevărat Dumnezeu a auzit, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.
Romanian 2014
Dar Dumnezeu m-a ascultat Mereu și-aminte a luat La glasul rugăciunii mele Când am adus rugile-acele.
Romanian 2015
Dar, într-adevăr, Dumnezeu m -a auzit; a dat atenție la vocea rugăciunii mele.
Romanian 2018
Dar este evident că Dumnezeu m-a ascultat și a luat în considerare rugăciunile mele.
Romanian 2020
Dar Dumnezeu m-a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.
Romanian 2021
Dar Dumnezeu, într-adevăr, m-a ascultat; El a auzit rugăciunea mea.
Romanian BDK
Дар Думнезеу м-а аскултат, а луат аминте ла гласул ругэчуний меле.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Dar Dumnezeu m'a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dar Dumnezeu m-a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Dar Dumnezeu m-a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele.