Psalms 68:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Romanian 1931
Să se scoale Dumnezeu și să se risipească vrăjmașii săi și să fugă dinaintea lui cei ce‐l urăsc!
Romanian 2014
Atunci când Domnul Se ridică, Se risipesc, cuprinși de frică, Vrăjmașii Lui și-I fug din cale. Pier dinaintea Feței Sale!
Romanian 2015
Să se ridice Dumnezeu, să fie împrăștiați dușmanii lui, de asemenea să fugă dinaintea lui cei ce îl urăsc.
Romanian 2018
Când Dumnezeu Se ridică, dușmanii Lui să fie dispersați; și cei care Îl urăsc, să fugă din fața Sa.
Romanian 2020
Maestrului de cor. Al lui Davíd. Psalm. Cântare.
Romanian 2021
Când Dumnezeu Se ridică, dușmanii Lui să fie împrăștiați și cei ce-L urăsc să fugă dinaintea feței Sale.
Romanian BDK
Думнезеу Се скоалэ, врэжмаший Луй се рисипеск ши потривничий Луй фуг динаинтя Фецей Луй.
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
(Către mai marele cîntăreţilor. Un psalm al lui David. O cîntare.) Dumnezeu Se scoală, vrăjmaşii Lui se risipesc, şi protivnicii Lui fug dinaintea Feţei Lui.
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Dumnezeu Se scoală, vrăjmașii Lui se risipesc și potrivnicii Lui fug dinaintea Feței Lui.
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
(Către mai marele cântăreţilor. Un psalm al lui David. O cântare.) Dumnezeu Se scoală, vrăjmaşii Lui se risipesc, şi potrivnicii Lui fug dinaintea feţei Lui.