Psalms 68:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Romanian 1931
Binecuvântați în obști pe Dumnezeu, pe Domnul, voi cei din izvorul lui Israel.
Romanian 2014
Să-L binecuvântați, mereu – În adunări – pe Dumnezeu! Cei cari sunteți din Israel Să-L binecuvântați, pe El!
Romanian 2015
Binecuvântați pe Dumnezeu în adunări, pe Domnul, din fântâna lui Israel.
Romanian 2018
Binecuvântați-L pe Dumnezeu în adunare. Lăudați pe Iahve la izvoarele lui Israel!
Romanian 2020
În față merg cântăreții, în urmă, muzicanții, iar la mijloc, fetele cu tamburine.
Romanian 2021
Binecuvântați-L pe Dumnezeu în adunări, pe Domnul – la izvoarele lui Israel!
Romanian BDK
Бинекувынтаць пе Думнезеу ын адунэрь, бинекувынтаць пе Домнул, чей че вэ коборыць дин Исраел!
Romanian Cornilescu 1928 - Not Sure
Binecuvîntaţi pe Dumnezeu în adunări, binecuvîntaţi pe Domnul, ceice vă scoborîţi din Israel!
Romanian SBIR (Biblia Dumitru Cornilescu 2024)
Binecuvântați-L pe Dumnezeu în adunări, binecuvântați-L pe Domnul, cei ce vă coborâți din Israel!
Romanian VDC 1924 (Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924, Dumitru Cornilescu)
Binecuvântaţi pe Dumnezeu în adunări, binecuvântaţi pe Domnul, cei ce vă coborâţi din Israel!